viernes, 23 de julio de 2010

VOCABULARIO FON/EWE: L,M,N

Lanhutɔ: Sacrificador en el culto vodoun.

Lankàn : la perla de color rojo utilizado por la persona dedicada al culto de algún vodoun.

Làxó : En el recinto de un vudú, el caso especial donde las mujeres se mantienen con sus normas.

Làxótɔnɔ: Una persona dedicada a un culto vodou que tiene sus reglas.

Lɔbɔzɛ̌n: Pequeño frasco alargado con dos bocas.

Lɔkpò: Tablero de 80 x 15 cm que están grabados los 16 signos de la adivinación.

Lɔnflɛn: Bastón usado en el culto de Legba o de Fa: se trata de un palo curveado que esta tallado y con el que afecta a las víctimas que se van a ofrecer a un vodoun.

Lɛ̆gbà: El vodoun de la protección, el que proporciona el bien y el mal.El es mensajero de otros vodouns.El es hombre o mujer.Legba es el mejor para proteger pero el peor cuando se disgusta.

Lɛ̆gbàsî: Mujer dedicada al culto de Legba.

Lɛ̌nsì: Una persona dedicada a la adoración de Lɛnsúxwé o de Nɛsúxwé. Todos los Lɛ̌nsì estaría bajo la protección de Agájà.

Lɛnsú: El carnero. Agbo lɛnsú: Nombre de Xɛbyoso el fuerte, el dios del trueno, el martillo que cae con la rapidez del rayo. El hacha del trueno sosyɔví imita los cuernos de carnero.

Lɛnsúsì: Una persona dedicada al culto de Lɛnsúxwé. Todos los Lɛnsúsì están bajo la protección del rey Agájà.

Lɛnsúxwé: La casa de los reyes de Abomey, el hijo de la pantera macho. El culto de Lɛnsúxwé es un culto particular de la familia real de Abomey: culto dirigido a los antepasados de los reyes que se encuentran en el más allá.

Lɛnsúxwésì: Una persona dedicada al culto de Lɛnsúxwé. Cuando viene el vodoun lɛnsúxwésì le pedimos a lɛnsúxwé o a nɛvyé, pero cada uno está dedicado a un antepasado de la familia real: Akabásì, Dakosì, Hanɖésì, Nanisì.

Lĭ : Tambor utilizado para el funeral.

Lisà : Albino, el blanco, el espíritu grande, representado por el camaleón. Su potencia es casi igual a la de Mawu. LA polaridad de la creción masculina, representa al sol, está al este y Mawú al oeste y representa la Luna. Los albinos están dedicados a su culto.

Lisagwín : Caracol consagrado a Lisa: Su concha es de color blanco y la carne también. Las personas dedicadas a Lisa pueden comer Lisagwín.

Lisasì : mujer dedicada al culto de Lisa.

Lisazɛn: Vasija de barro para el culto del vodoun Lisa.

Lŏkò : Iroko o Roko (un árbol). Cuando se utiliza para apoyar a una deidad, Iroko es considerado un vodoun.



M



Maɖɔnúxwɛ: la muerte.

Măligbóóó : Símbolo que se hace para anunciar que ya está listo el cuerpo para tomar el ataúd, o el símbolo de la muerte en la sepultura.

Măsɛ: Vodoun de las corrientes de agua y las inundaciones, Wĕmɛ; Bosíkpɔn; Dan.

Matííntɔ: fallecido.

Măwŭ : Dios Supremo entre los Fɔn y los Ewé. Parte femenina de Dios. Lissá es el principio masculino.El primer hijo de Mawu -Lissa es la Tierra Agĕ. El símbolo de Mawu es la luna creciente.

Mawu sínsεn: Culto de Dios, el cristianismo.

Măwŭgànhùnûtɔ: Una palabra que significa "Dios el dueño de todo".

Mawulé : Dantokpa poseedor de los elementos para hacer un fetiche o un gris-gris.

Măwŭnɔ: Jefe del vodoun Mawu.

Măwŭsì: Mujer dedicada a Mawu.

Maxínù : Hombre dedicado al culto de Mawu, termino usado también para los que se dedican al culto de Dàn o Nɛsúxwé.

Mɔɖɔ: El dinero que se deposita en el ataúd y en la sepultura para el viaje del difunto.

Mɛ: Mɛ significa Rey o el vodoun Sakpata.

Mɛɖálisá : Costumbre en Xweɖá, en la que se hace una exhumación de cadáveres.

Mĭnɔ: Bruja

Mĭnɔna: Nombre genérico y religioso de la brujería, designando así al brujo azetɔ.




N



Nà : Vodoun de la fecundidad, protector de la casa.

Na kpɔjitɔ: El que se hace vodoun después de la muerte.

Năgbŏ: Gran persona dedicada al culto de un vodoun.

Nakpókísá : Vodoun que vive en una vasija de barro.

Nasì : Una mujer dedicada al culto de Na kpɔjitɔ.

Nù : El sufijo "nu" se añade al nombre de ciertos lugares donde hay devotos del vodoun originario d eese lugar.

Nùbyɔɖútɔ: Mendigo, apodo dado a la persona dedicada al culto vodou y que pide dinero o comida.

Nŭɖoyεswímὲ : Todo el mundo de lo no material, el mundo de lo invisible, espíritu.

Nùhlεnhlεn: Ofrecer un altar provisional a un vodoun.

Nùhúhú : La inmolación, el sacrificio para el vodoun.

Nùkánmɛ vodún : Deidad de los bosques.Genio de la adivinación.

Nùsáyíyí: Ir con el adivino o sacerdote del vodoun Sakpata.

Nŭsinsεn: Culto, servicio, adoración, algo venerable.

Nùwá : Ceremonia.

Nùwíwá : ceremonia funeraria.

Nùxlεxlε: Presentación taparrabos durante una ceremonia funeraria.

Nyagε: La persona dedicada a la adoración de un vodoun Nyagɛ su apelativo es hŭnkpɛ. Su lengua es un dialecto ritual de Gú.

Nyavε: Iniciado en todos los ámbitos de vudú.

Nyibúsí: rabo de buey, de vaca, a menudo utilizado para las ceremonias y las danzas de algunos vodoun.

Nε̌: En el culto de Nesùxwé, se designa los tɔxɔsú, es decir, son los príncipes mal formados que eran desaparecidos antes de que probaran la sal.

Nεsúxwésì: Persona consagrada a Nɛsúxwé.



Traducción al español
Dansi Akua miembro de la Sosyete la Serpent Rouge du Allada.

Texto original en Francés, tomado del a web:
http://www.langues-africaines.com/FONGBE/Vodoun_vocabulaire.htm

No hay comentarios:

Publicar un comentario